«Курьер швырнул в меня посылку, а я не смогла ответить». История азербайджанки, уехавшей в Германию
О настоящих азербайджанцах, пирсинге и переезде в Москву
В детстве мы с родителями переехали из Азербайджана в Москву из-за моего здоровья. Я родилась с патологией кишечника, так называемой болезнью Гиршпрунга. Местные врачи не могли мне помочь и считали мое состояние безнадежным. Но мама с папой не хотели с этим соглашаться и привезли меня в Москву. Там нашлись специалисты, которые смогли меня вылечить.
Несмотря на то что я уехала из Азербайджана еще ребенком, я все равно считаю себя азербайджанкой и с гордостью об этом говорю. Некоторых представителей кавказского народа это может раздражать или даже вызывать агрессию
Они считают, что если я ношу пирсинг, делаю тату или надеваю шорты, то не имею права называть себя азербайджанкой. Это, видите ли, не соответствует их представлению об азербайджанской культуре. Мне кажется, что такое мнение чаще всего исходит от людей, которые давно покинули страну и не вполне осведомлены о нынешних реалиях.
На сегодняшний день Азербайджан — это светское государство, где люди имеют полную свободу самовыражения. Они в праве выбирать, какую одежду носить, делать ли пирсинг и татуировки, а также — что транслировать в социальных сетях. Современная молодежь в Азербайджане выглядит с каждым годом все ярче, и это становится нормой.
О переезде в Германию и закрытых магазинах
Два года назад мы с мужем и дочкой переехали в Германию. Случилось это потому, что муж нашел здесь хорошую работу. Ранее он работал в немецкой компании в Москве, но потом компания ушла с российского рынка. Мужу сразу предложили вакансию в немецком филиале, и мы, не раздумывая, согласились.
Первое, что меня поразило на новом месте — это доброжелательность людей и готовность помочь, даже если ты не знаешь немецкий язык. Также приятно удивила чистота на улицах и вообще трепетное отношение немцев к экологии нашей планеты. Здесь очень развита сортировка мусора и переработка отходов. Меня это по-настоящему восхищает!
Были вещи, которые мне показались очень странными. Например, закрытые магазины по воскресеньям. За два года я так и не смогла к этому привыкнуть. А еще в некоторых городах Германии в магазинах до сих пор не принимают карты, и нужно постоянно ходить с наличкой в карманах.
О жизни в немецкой деревне
Первые две недели после переезда мы провели в немецкой деревне. Это время было очень непростым для нашей семьи, а больше всех для меня. В Москве я постоянно была занята работой, делами, жизнь была очень динамичной. А потом я оказалась в настоящем селе, где из развлечений только игры с ребенком. Все свое время я посвящала домашним делам, прогулкам с дочкой и опять домашним делам...
Дни были очень однообразными. Хоть вокруг нас и была природа невероятной красоты, обстановка очень умиротворяющая, но общения сильно не хватало. Эмоции были очень смешанными. С одной стороны, я была рада проводить больше времени с малышкой, но, с другой, чувствовала себя оторванной от привычного образа жизни, даже слегка потерянной.
Позже мы переехали в небольшой немецкий городок с населением 30 тысяч человек. Здесь мы нашли хорошую квартирку, которая устроила нас и по цене, и по месторасположению.
О поиске жилья и ценах на продукты
Вообще в Германии очень сложно найти хорошее жилье, особенно если у вас есть домашние животные. Чаще всего для аренды выставляются старые дома, где внутри все покрыто плесенью. Новостройки же очень дорогие, особенно в больших городах. Поэтому мы выбрали квартиру в новостройке в маленьком городе. Платим мы за нее 1400 евро в месяц. Еще около 300 евро в неделю у нас уходит на продукты. Такси мы не пользуемся, оно здесь безумно дорогое. Да и нужды в этом нет, у мужа есть машина. На маникюр я трачу от 50 евро в месяц. Но в Германии очень проблематично найти хорошего мастера. А если вам и повезло найти такого, то попробуй к нему записаться... Очередь огромная.
К счастью, детский садик в нашем районе бесплатный. Мы платим только за обеды около 40 евро в месяц.
О языковом барьере
Мы с мужем приехали в Германию с нулевым знанием немецкого языка. Это была катастрофа. Муж неплохо знал английский, про себя молчу. Не повторяйте наших ошибок! Если планируете переезд, то займитесь изучением языка заранее, чтобы хотя бы на базовом уровне уметь изъясняться. Иначе адаптация в новой стране будет для вас пыткой. Пока я не начала усиленно учить немецкий язык, я чувствовала себя очень неуверенно и уязвимо. Я даже в магазин старалась лишний раз не выходить, чтобы не дай бог со мной никто не заговорил.
Дочку мы отдали в садик спустя полгода после переезда. Это было невероятно сложно для меня и для нее
На тот момент малышке было два с половиной года, она уже вовсю говорила на русском языке. И тут ее приводят в немецкий детский сад, где все говорят по-немецки. И дети, и воспитатели. Для дочери это был огромный стресс, она ничего не понимала и начинала паниковать. Но в немецких детских садах система адаптации отличается от российской. Первое время ты проводишь все время вместе с ребенком в группе. Потом постепенно начинаешь оставлять его одного: сначала на час, потом на два и так далее. В период адаптации за каждым ребенком прикрепляется воспитатель, к которому малыш привыкает.
Было правда сложно. Дочь плакала, я плакала... Но уже через два месяца ребенок полностью адаптировался и начал говорить на немецком. Сейчас ее немецкий сильно лучше моего. Она отлично понимает носителей и уверенно отвечает им.
О чувстве беспомощности
Я начала учить немецкий спустя восемь месяцев после переезда в Германию. Дочь пошла в садик, и у меня наконец появилось время для занятий. Самое сложное — это грамматика. Падежи, порядок слов в предложениях — все по-другому. А еще очень сложно привыкнуть к произношению некоторых звуков, которых просто не существует в русском языке.
Но, несмотря на все трудности, для меня все равно огромное счастье — понимать людей. Когда ты не можешь общаться и даже решать какие-то элементарные повседневные задачи, это вызывает ужасное чувство беспомощности. Я навсегда запомню случай, когда курьер привез мне домой посылку. Его что-то разозлило, он начал ругаться на немецком и буквально швырнул коробку в открытую дверь квартиры. А я тогда даже не смогла ничего сказать...
Об общении с местными
В последнее время я начала подходить к местным и просить их поболтать со мной на немецком. Все это я снимаю на видео и публикую в блоге, чтобы вдохновлять людей своим примером. Делать это очень страшно!
Каждый раз, подходя к человеку, я ощущаю какую-то гремучую смесь из волнения и удовлетворения. Я понимаю, что каждый мой маленький разговор на немецком — это шаг вперед в моей интеграции. Люди, к которым я подхожу, всегда открыты к общению. Они проявляют интерес и дружелюбие, видя, что перед ними иностранец. Но, к сожалению, большинство немцев очень боятся камер и интернета. Часто мне отказывают в съемке видео, и тогда я могу несколько часов бродить по улицам, чтобы найти героя для ролика.
О странных традициях
В Германии есть интересные традиции, которые могут показаться странными выходцам из СНГ. Например, здесь все празднуют карнавал. Люди во всех регионах наряжаются в яркие костюмы и устраивают шумные уличные шествия. Это сопровождается музыкой, танцами и различными выкриками.
Мне это напоминает нашу Масленицу, но с гораздо большим размахом и более экстравагантными нарядами. Немцы это делают, чтобы отметить начало Великого поста и просто хорошо провести время
Еще одна традиция касается первоклашек. В первый день школы новоиспеченные ученики получают большой конус, который наполнен разными маленькими подарками и сладостями. Эта традиция символизирует начало долгого школьного пути и делает его менее пугающим для детей. В СНГ я ничего подобного не встречала.
Ну и, конечно, Октоберфест. Про него, думаю, слышали все. Во время этого фестиваля немцы наряжаются в традиционные баварские костюмы, пьют пиво в огромных количествах и наслаждаются традиционной немецкой едой и музыкой. Для кого-то это может показаться странным из-за масштаба мероприятия. Тем не менее для немцев это очень важное культурное событие.
О планах на будущее
Я думаю, что мы с семьей, если и не останемся в Германии навсегда, то точно задержимся надолго. Здесь все к этому располагает. Высокий уровень жизни, отличная система здравоохранения, уровень образования, в стране очень развита поддержка граждан. Я считаю, что здесь наша дочь сможет получить все самое лучшее.