«Согласна иметь квартиру на Китай-городе»: что думает о Москве переехавшая сюда китайская актриса
О Китае и мужском плече
Я приехала в Москву из Пекина, где родилась в самой обыкновенной семье. Папы у меня нет, а мама моя в молодости была певицей. Пою я только благодаря ей! От генов никуда не денешься, но это во-первых. А во-вторых, я слышала музыку — и народную, и современную — с самого детства. У нас не было телевизора, зато по радио часто звучали мамины песни. А потом случилась одна неприятная история, после которой ей пришлось бросить свою профессию и стать служащей в фирме…
У нас было много сложностей. Например, в Китае было запрещено иметь больше одного ребенка в семье. Хотя я так мечтала о брате, который бы меня защищал… От чего? От всего! Мы же жили вдвоем с мамой, и нам очень не хватало мужского плеча.
О переезде и мечтах
Как я оказалась в Москве? Это было не сложно. Окончив в Китае школу, я стала участницей программы, в рамках которой показывавших хорошие результаты учеников отправляли бесплатно учиться в Россию. Меня, абсолютно не знающую русский язык, отправили в Тулу учиться на переводчицу, чтобы после я работала в посольстве. Я занималась там год. Но в течение этого года, общаясь со многими русскими студентами, я поняла, что всю жизнь делала только то, что мне говорили, а они живут так, как хотят сами. В общем, я долго думала и пришла к тому, что хочу стать актрисой. Это случилось за месяц до начала вступительных экзаменов во ВГИК. Я решила просто попробовать, чтобы потом не жалеть о чем-то упущенном. Тем более что я ничего не потеряла в случае провала. Но я поступила.
О страхах и деревне
Москва… Я тогда не ездила в центр, потому что компании не было, а я очень плохо говорила по-русски. Поселилась я в районе ВДНХ, который показался мне какой-то деревней: там же много деревьев, старые дома, а у нас в Пекине — сплошные небоскребы. А еще на севере Москвы совсем нет китайцев, не говоря уже о том, что я была единственной китаянкой во ВГИКе. Так что поначалу было страшновато, честно говоря. Но страх прошел довольно быстро. Узнав город лучше, я полюбила его.
О любимых местах
В Москве у меня появились и любимые места. Например, Тверская. Я бы очень хотела когда-нибудь жить на этой улице, пусть даже там и шумновато. Она так красива! Хотя я согласна иметь собственную квартиру и на Китай-городе, уж больно у этого района название родное.
Об отдыхе
Как я отдыхаю? Очень люблю сидеть дома. А еще — кататься на коньках. И хотя оказалось, что все мои русские друзья делают это намного лучше меня, я часто хожу на каток. Особенно в парк Горького.
Об искусстве и традициях
Важно сразу предупредить: мы, китайцы, едим все, что только есть на Земле. Именно поэтому сказать, что такое китайская кухня, практически невозможно, потому что она исключительно разнообразна. Единственное обобщение, которое тут можно сделать, таково: еда для китайцев — вещь невероятно важная, так что процесс поглощения пищи давно уже стал самым настоящим искусством. Скажу больше: многие китайцы живут для того, чтобы вкусно поесть… Возьмем Москву. Когда здесь идут на встречу, говорят: «Пойдем гулять!». А в Китае — «Пошли поедим!» Потому что любая встреча происходит у нас в ресторане или кафе.
Обычно происходит так: вот, ты пришел в Китае в кафе, и тебе тут же налили чай. И уже затем на столе появляются все подряд блюда, выставляемые по мере готовности. Это могут быть и холодные закуски (разнообразные салаты, что-то из мяса — например, холодное мясо под соусом, морепродукты, лапша), и горячее. Поэтому все естся не по очереди, а вместе. Ты сидишь за круглым столом, вертишь его и берешь все подряд. У каждого есть свой рис, это гарнир. А уже к нему ты накладываешь все что хочешь — сладкое, соленое, острое. В Москве все говорят, что продукты нельзя смешивать: мол, сегодня я ем только курицу, чтобы она лучше переваривалась. А мы заказываем сразу и рыбу, и свинину, и птицу, и барашка. И, поверьте, переваривается все отлично!
О еде и местах
Увы, в Москве выбор китайских блюд небольшой. Что бы я порекомендовала? Например, «куапауджо». Это чем-то похоже на свинину в кисло-сладком соусе, но мясо в нем нарезается очень тонко, как листья, и кладется слоями, разделенными соусом. Все слои очень мягкие, но верхний — хрустящий. Или вот «юсянжос» — еще одно прекрасное блюдо, популярное в Сычуане: из обжаренных свинины, морковки, грибов, перца, где все нарезано словно тоненькими нитями. Куда сходить все это попробовать?
Очень хорош ресторан «Фуда» на Комсомольском проспекте около метро «Фрунзенская» — рекомендую! Здесь едят в основном китайцы, так что еда тут самая настоящая. Знаю, что набирает популярность еще и «Китайская грамота» на Сретенке.
О времени и о стыде
Москву принято ругать за бешеный ритм. Но я столкнулась тут совсем с другой проблемой: здесь все всегда опаздывают, тогда как в Китае считается неприличным опоздать даже на секунду — этому учат со школы. Там внушают, что время нужно ценить, что оно очень дорого. Знаешь, как у меня на родине наказывают опаздывающих школьников? Тебя могут или просто не пустить на занятия, или заставить целый день мыть школьные полы (а видели бы вы, какие там длинные коридоры!)… Впрочем, чтобы долго не ждать людей, я теперь научилась и сама задерживаться, хотя это и ужасно, и очень стыдно.
О счастье и маме
Я все чаще слышу о том, что Пекин похож на Москву, а Шанхай — на Питер. И правда в этом совершенно точно есть. Так что и москвичи очень похожи на пекинцев, а то, о чем я говорила до этого, лишь влияние национальных особенностей. Поэтому я уже давно чувствую себя вполне москвичкой: в какой-то момент я осознала, что хорошо знаю этот город, знаю, где и что находится, что мне здесь очень уютно. И мне очень нравится это ощущение, потому что в Пекине все было не так. Там до двадцати лет меня все время кто-то сопровождал и возил на машине, потому что мама не хотела, чтобы я ездила одна. Одно время она пыталась уговорить меня вернуться в Китай. Но несколько лет назад мама приехала в Москву и увидела, какая тут у меня жизнь, что я счастлива, что есть люди, которые меня здесь ценят, что я здесь не чужая. И она успокоилась.